Fidèle à son univers d'une inventivité si particulière, mêlant cruauté et tendresse, macabre et poésie, Tim Burton donne le jour à une étonnante famille d'enfants solitaires, étranges et différents, exclus de tous et proches de nous, qui ne tarderons pas à nous horrifier et à nous attendrir, à nous émouvoir et à nous faire rire. Un livre pour les adultes et pour l'enfant qui est en nous.
La triste fin du petit Enfant Huître et autres histoires
Titre original : The melancholy death of Oyster Boy &
other stories
Auteur : Tim Burton
Traduction : René Belletto
Édition : 10/18
Dépôt légal : octobre 1998
I.S.B.N. 978-2-264-02768-9
Il s'agit de la version bilingue. Et bien étonnamment je trouve les
poèmes français très largement meilleurs que les originaux. Tous ne sont pas
bons à mon sens, mais la plupart sont excellents. Les illustrations de Tim
Burton sont superbes et je pense qu'elles jouent un rôle important dans les
poésies, sans elles les textes paraîtraient probablement un peu fades. J'aime
beaucoup en tout cas, et c'est tellement plaisant d'avoir un livre où l'on peut
comparer la traduction à l'original.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire