mardi 31 décembre 2013

Danse, danse, danse

Persuadé qu'une ancienne rencontre l'y appelle en rêve, le narrateur, un publicitaire branché filles, bouffe et scotch, retourne séjourner dans un hôtel. Sur place, il constate que le modeste établissement s'est transformé en un palace d'une vingtaine d'étages. Ce qu'il va découvrir défie les règles de l'imagination. Une chose est sûre : sa vie a changé - et c'est le plus important. Un roman qui nous emmène danser sur le fil toujours ténu de la réalité.

Danse, danse, danse
De Haruki Murakami
Traduction de Corinne Atlan
Édité chez Points
en novembre 2009
I.S.B.N. 978-2-02-066408-0


«Il faut danser. Danser tant que la musique durera.»

Danse, danse, danse
De Haruki Murakami
Traduction de Corinne Atlan
Édité chez Points
en novembre 2012
I.S.B.N. 978-2-7578-3101-4


Ce livre est exceptionnel. Enfin, il est génial, comme tous ceux que j’ai pu lire de lui. Comme je le disais précédemment, maintenant, j’ai un support visuel, en effet, l’auteur de Bonne nuit Punpun, Inio Asano, a créé dans son manga la même ambiance que les livres de monsieur Murakami. Je me suis longtemps posé la question de savoir où il voulait en venir avec ce bouquin, et quand je suis arrivé à la fin, j’ai enfin compris, c’était tellement évident pourtant, il ne va nulle part. Il se passe plein de trucs dans la vie de ce personnage, de ces personnages, mais il n’y a pas de but, «ce sont des tranches de vie» me disait ma femme, et elle avait raison, ça donne une certaine force au récit. C’est du grandiose, superbement écrit comme toujours. J’aime énormément ce livre, je l’adore même. J’ai préféré La course au mouton sauvage, qui est une sorte de première partie à ce livre, mais j’aime énormément ce bouquin.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire