dimanche 28 février 2016

Vents furieux (les)

Fléaufaucon était à bout de forces, coincé dans le vide entre les portes magiques où l'avaient précipité les frères du faucon. Ancar d'Hardorn l'en a arraché par hasard, comprenant le profit à tirer d'un Adepte qui le servirait. Mais Fléaufaucon supporte ma d'être captif d'un petit roi faux et méchant, d'un petit mage mal dégrossi et guette la moindre faiblesse de son nouveau maître pour l'éliminer et se retourner ensuite contre ces frères de faucon qu'il hait. Dans le jeu du chat et de la souris que se livrent ces deux êtres, le pire seraient qu'ils s'aperçoivent qu'ils ont les mêmes ennemis et que leurs puissances associées permettraient de vaincre. Car les protections magiques dont bénéficiait Valdemar ont été levées par le fantôme d'un Héraut Mage, et Elspeth et Ventnoir devront lutter avec la force du désespoir, ameuter mages et troupes de leurs alliés pour défendre le Royaume au milieu des vents furieux levés par la magie.

Les vents furieux
De Mercedes Lackey
Traduction de Rosalie Guillaume
Édité chez Pocket
en décembre 2000
I.S.B.N. 2-266-08870-X


Celui-ci est bien moins bon que les autres, je l'ai trouvé plus long, moins intéressant et ça m'ennuie les méchants qui ne meurent jamais. C'est tellement facile comme porte de sortie, je n'aime pas le fait qu'il y ait peu de méchants dans un univers, et là, il y en a deux. Plus les petites sous-mains, mais ça ne compte pas. Du coup, je me suis quand même pas mal ennuyé devant ce livre. Dommage.

Voyage de Kuro histoire d'une itinérante (le) 4

Un récit mystérieux, un univers poétique...

Le voyage de Kuro histoire d'une itinérante 4
Da Satoko Kiyuduki
Traduction de Nathalie Térisse
Édité chez Kana
en 2014
I.S.B.N. 978-2-5050-6078-9


C'est vraiment un monde sublime. Tantôt beau, un peu simple et naïf, tantôt surglauque et dur. J'aime énormément. Les personnages sont superbes, adorables avec leurs travers, les histoires sont d'une poésie assez incroyable. Je me demande si ce sont des interprétations de contes déjà existants. Si oui, alors ce sont de belles interprétations, et je voudrais connaître les originaux, si non, alors cette auteuse est vraiment un génie. Bravo. C'est vraiment bon!!