lundi 1 juin 2015

Nana 8

Nana Ôsaki et son groupe Blast consacrent le plus clair de leur temps à leurs répétitions, pour préparer leur début de carrière de musiciens professionnels. De son côté, Nana Komatsu coule des jours heureux, filant le parfait amour avec Nobu... Mais très vite, les errances de son passé la rattrapent...

Nana 8
D'Ai Yazawa
Traduction de Sae Cibot
Édité chez Delcourt
en mars 2004
I.S.B.N. 978-2-84789-358-8


Dans une note de l'auteur, je ne sais plus sur quel tome, elle dit que ce qui importe le plus, c'est l'humanité de ses personnages. À quel moment ses personnages sont-ils humains? Je veux dire comme vraies personnes, crédibles et tout? Je ne vois rien d'humain là-dedans, que du vide, une sorte de façade fadasse, rien d'autre. Du coup, je me demande si elle croit vraiment que ses personnages sont entiers, si elle a complètement craqué, dans quel monde elle vit, ou si elle ne se fout pas un peu de la gueule de la pauvre jeune fille qui lit ces pages en trouvant ça cool.

Nana 7

À chaque concert, les spectateurs qui viennent acclamer Blast se font de plus en plus nombreux. Ainsi, le concert qui va marquer le début de la carrière professionnelle de Nana Ôsaki et de ses musiciens est un succès incontestable. Sur scène, ils rayonnent, et personne n'y reste insensible. Mais alors... et Nana Komatsu dans tout ça...?!

Nana 7
D'Ai Yazawa
Traduction de Sae Cibot
Édité chez Delcourt
en décembre 2003
I.S.B.N. 978-2-84789-306-9


L'une des deux Nana se rendrait-elle compte d'à quel point elle est futile et malsaine? Bah non en fait, elle se fait passer pour une victime parce que c'est compliqué un esprit de fille... Plein de questions sans réponses, des questions existentielles en plus................ Je n'ai rien à rajouter...